No exact translation found for تدابير ضريبية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic تدابير ضريبية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Des mesures d'incitation en faveur de cette participation pourraient prendre la forme de subventions, de mesures fiscales, de mesures budgétaires, de tarifs d'achat et autres.
    ويمكن حفز تلك المشاركة عبر الإعانات والتدابير الضريبية والتدابير المالية ورسوم شراء الطاقة المتجددة وغيرها من المبادرات.
  • Les dispositions fiscales existantes en la matière seront incorporées dans la nouvelle loi.
    وسوف تدمج التدابير الضريبية الحالية، التي تتعلق بالأطفال، في قانون رعاية الطفل هذا.
  • On indique dans un certain nombre de rapports comment la fiscalité sert à encourager une gestion durable des forêts.
    ويرد في عدد من التقارير وصف لسبل استخدام التدابير الضريبية حافزا لتشجيع الإدارة المستدامة للغابات.
  • Le gouvernement vient en appui à cela grâce à diverses mesures fiscales et au Fonds social européen.
    وتقوم الحكومة بدعم ذلك من خلال مختلف التدابير الضريبية والصندوق الاجتماعي الأوروبي.
  • Si l'on n'obtient pas les résultats escomptés, les États engagés dans ce processus doivent envisager de prendre des mesures défensives coordonnées, en particulier des mesures financières.
    وإذا لم تتحقق النتائج المرجوة فينبغي للدول المشاركة في هذه العملية النظر في اتخاذ تدابير دفاعية منسقة، وخاصة التدابير الضريبية.
  • Les gouvernements pourraient aider à cet égard, en instaurant les stimulants voulus, soit par des mesures fiscales soit par des fonds de contrepartie.
    وبوسع الحكومات المساعدة في هذه المهمة، عن طريق إيجاد الحوافز المناسبة، سواء من خلال التدابير الضريبية أو الاعتمادات النظيرة.
  • • Instaurer une imposition progressive (notamment une imposition plus sévère, au niveau international, des armes légères et de petit calibre et un contrôle plus étroit des paradis fiscaux et la réduction de leur nombre);
    • تنفيذ التدابير الضريبية التصاعدية (مثلا، فرض مزيد من الضرائب دوليا على الأسلحة الصغيرة والخفيفة، والمضي في رصد الملاذات الضريبية وتقليصها)؛
  • En matière de commerce des marchandises, l'objectif premier est d'éviter tout protectionnisme dans l'application des mesures fiscales et réglementaires internes.
    والغرض الأساسي من المعاملة الوطنية فيما يتعلق بالتجارة بالسلع هو تجنب الحمائية في تطبيق التدابير الضريبية والتنظيمية الداخلية.
  • Le Gouvernement du Canada offre un soutien direct aux personnes handicapées au moyen de programmes tels que le Régime de pensions du Canada et de mesures fiscales telles que la nouvelle prestation pour enfants handicapés.
    تقدم الحكومة الكندية الدعم المباشر إلى المعوقين عبر برامج من قبيل النظام الكندي للمعاشات التقاعدية وتدابير ضريبية من قبيل منحة جديدة خاصة بالأطفال المعوقين.
  • En 2004, ce comité a produit un rapport intitulé «Mesures fiscales pour les personnes handicapées» et, en 2005, le Gouvernement fédéral s'est engagé à intervenir de façon à tenir compte de pratiquement toutes les recommandations contenues dans le rapport.
    وفي عام 2004، أعدت هذه اللجنة التقرير المعنون التدابير الضريبية الخاصة بالمعوقين، وقد تعهدت الحكومة الاتحادية في عام 2005 بالعمل بجميع التوصيات الواردة فيه تقريباً.